출처: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=50578100

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.


예에에전 그림이지만 오랫만에 역식해봤습니다


어째선지 원본 크기 그대로 올라가질 않아서 아래 2장은 글씨가 잘 보이질 않는군요

다른 장들도 원본 크기 아닌건 똑같으니 원본 크기 역식본은 첨부파일로 받아주세요



마음의 각도1.zip

마음의 각도2.zip






아 참

저 GEONJEON은 건전 입니다


한국어를 로마자 표기로 해놓으니 오히려 잘 못알아먹겠군요...






























원본: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57726517

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.





전편에서 이어지는 내용입니다


보쿠소녀라는 설정도 다시 나오는군요






이번편은 의역이 너무나도 넘쳐납니다


그저 귀여운 작가님의 캐릭터들을 퍼트려보자는 호기로운 목표가 어느세 한계를 맞이하고 있군요...


역자분을 한명 알아봐야 할까요 이거...




원본 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57269202

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.









갭모에...!!!


깨알같이 첫 컷에선 멋있게 서있던 자쿠가 마지막 컷에선 박살났군요...






오역, 오탈자, 맞춤법 신고 받습니다





















원본 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51043677

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.






오랫만에 역식입니다




부끄러워 하는 모습이 귀엽네요 ㅎㅎ




원본 주소: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=5377486

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.






뭐랄까

설정 관련 내용만 나오면 힘이 빠지는군요


귀찮아집니다...




원본 출처: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=5361615

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.



작가의 말에 써있는 설정을 옮기자면...



남자애의 이름은 마시바 료스케, 중2

마을 빵집 아들이고 어릴적 히노마루가 구해줌

현재 히노마루를 이해해주는 몇안되는 사람

그리고 플래그 관계 없음(작가 왈, 이게 뭔 만화도 아니고 플래그가 있을리가!)




야매 번역하자면 대충 이렇습니다



사실 별로 비중업....


출처: https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=5344509

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다


어떻게 사는가 했더니

고철 줍고 다니는거였군요


가난하구나 히노마루...



마지막 수위가 좀 문제되려나...

뭐 하우두유두 나온것도 아닌데 괜찮...겠죠?








원본 주소: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=12231166

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.





골든 아이스크림 레퀴엠!!

너는 아이스크림을 먹는다는 결과에 도달 할 수 없다!!


원본 출처: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=5328007

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.







이 이야기의 뒷 설정같은건 작가의 말을 읽어보면 나와는 있습니다만...

귀찮으니 패스합니다 하핳




원본 출처: http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=5311918

위 그림의 모든 권한은 원작자에게 있습니다.





저 우는 표정보고 두근대는건 저밖에 없습니까?

하앍...


16/4/4 살짝 번역 수정

+ Recent posts